Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/610
Название: Вивчаймо українську: українсько-російсько-англійсько-турецько-французько-арабський словник до підручника «Українська мова»: у 2-х частинах. Ч. І
Авторы: Деньга, Олена Анатоліївна
Ісаєнко, Тетяна Василівна
Ключевые слова: словник;іноземні студенти;вивчаємо українську
Дата публикации: 2015
Издательство: Черкаси : ЧДТУ
Краткий осмотр (реферат): Словник до підручника "Українська мова" (частина І) містить 565 лінгвістичних одиниць до 16 уроків, у тому числі лексичний додаток за темами: "Кімната", "Сім’я", "Знайомство", "Вік", "Зріст", "Характер", "Колір", "Продукти" (фрукти, овочі, м'ясо, риба, птиця), "Одяг", "Орієнтація у часі", "Граматичні категорії". Ним можуть послуговуватися викладачі та студенти при підготовці до занять. До кожного поняття подано еквіваленти російською, англійською, турецькою, французькою та арабською мовами. Укладачі словника висловлюють щиру подяку Ребеці Кроуфорд за допомогу при укладанні англомовної частини словника та Ріаду Валіду Мустафі за переклад арабською.
This dictionary is called to help the foreign student to work with Ukrainian literature, and also to allow to acquaint himself with lexical subjects, to supplement the vocabulary of the student. The dictionary will help to find adequate lexical equivalent of a term or of a definite notion, to point out lexical circle corresponding to their use, and to develop conversational habits. Russian, English, Turkish, French and Arabic equivalent variants corresponding to the words in Ukrainian are given.
Le présent dictionnaire aidera à lire une littérature ukrainienne, apprendre les sujets de conversation. Avec l'aide du dictionnaire donné on peut trouver l'équivalent exact lexical pour le terme ou l’expression et les utiliser dans l'entourage correspondant lexical. Le dictionnaire aide à former les habitudes communicatives. Vers les mots ukrainiens on donne les équivalents russes, anglais, turcs, français et arabe, suffisant pour la transmission du sens. Les mots, qui correspondent le plus exactement à la notion ukrainienne, sont donnés par les premiers.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/610
https://elib.chdtu.edu.ua/e-books/1779
Кол-во страниц: 39
Располагается в коллекциях:Навчальні видання (ФГТ)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
2-СЛОВНИК-НОВИЙ-18-15-0154-Словник-НОВЕ-2-виправлТАНЯchinese-fix-нова-редакція.docСловник до підручника "Українська мова для іноземних студентів"1.03 MBMicrosoft WordПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.