Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/695
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКучер, Зоя Іванівна-
dc.date.accessioned2019-06-21T18:49:17Z-
dc.date.available2019-06-21T18:49:17Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.issn2307-8035-
dc.identifier.urihttp://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/695-
dc.description.abstractУ статті проаналізовано особливості використання прийомів комплексних, лексико-граматичних трансформацій, а саме синтагматичного способу перечленування в процесі перекладу художнього твору. Наводяться мотиви застосування зазначеного прийому, які були визначені в процесі порівняльного аналізу роману швейцарського письменника Ф. Дюрренматта «Суддя і його кат» та українського перекладу цього твору.uk_UA
dc.description.abstractThe paper deals with the peculiarities of complex lexico-grammatical transformations, in particular syntagmatic partitioning in translation of the literary work. The reasons for the use of the mentioned above technique are substantiated and were outlined in the process of comparative analysis of the novel “Judge and His Hangman” by the Swiss writer Friedrich Dürrenmatt and its Ukrainian translation.uk_UA
dc.description.abstractВ статье проанализированы особенности использования приемов комплексных, лексико-грамматических трансформаций, а именно синтагматического способа членения в процессе перевода художественного произведения. Рассматриваются мотивы использования обозначенного приема, которые были определены в процессе сравнительного анализа романа швейцарского писателя Ф. Дюрренматта «Судья и его палач» и украинского перевода этого произведения.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherНауковий вісник Херсонського державного університетуuk_UA
dc.subjectперекладацька трансформаціяuk_UA
dc.subjectхудожній перекладuk_UA
dc.subjectлексичне розгортанняuk_UA
dc.subjectлексичне згортанняuk_UA
dc.subjectописовий перекладuk_UA
dc.subjectхудожественный переводuk_UA
dc.subjectпереводческая трансформацияuk_UA
dc.subjectлексическое развертываниеuk_UA
dc.subjectописательный переводuk_UA
dc.subjectliterary translationuk_UA
dc.subjecttranslation transformationuk_UA
dc.subjectlexical developmentuk_UA
dc.subjectdescriptive translationuk_UA
dc.titleВИКОРИСТАННЯ СИНТАГМАТИЧНОГО СПОСОБУ ПЕРЕЧЛЕНУВАННЯ В ПРОЦЕСІ ПЕРЕКЛАДУ ХУДОЖНЬОГО ТВОРУuk_UA
dc.title.alternativeSYNTAGMATIC PARTITIONING IN TRANSLATION OF LITERARY WORKSuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.citation.issue№6uk_UA
dc.citation.spage17uk_UA
dc.citation.epage22uk_UA
Appears in Collections:Наукові публікації викладачів (ФГТ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Кучер_стаття.docx38.36 kBMicrosoft Word XMLView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.