Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/2376
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Деньга, Олена Анатоліївна | - |
dc.contributor.author | Ісаєнко, Тетяна Василівна | - |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T12:40:00Z | - |
dc.date.available | 2021-06-17T12:40:00Z | - |
dc.date.issued | 2021 | - |
dc.identifier.uri | https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/2376 | - |
dc.description.abstract | Словник допоможе користувачеві знайти адекватний лексичний відповідник для терміна чи поняття і правильно подати їх у належному лексичному оточенні, зорієнтуватися у побутовому мовленні, сформувати комунікативні навички. Подано англійські, французькі, китайські та арабські відповідники до українських слів та словосполучень, зокрема ті, які вважаються достатніми для передачі змісту. | uk_UA |
dc.language.iso | uk | uk_UA |
dc.publisher | Черкаси : ЧДТУ | uk_UA |
dc.subject | словник | uk_UA |
dc.subject | французька мова | uk_UA |
dc.subject | китайська мова | uk_UA |
dc.subject | арабська мова | uk_UA |
dc.subject | українська мова | uk_UA |
dc.subject | російська мова | uk_UA |
dc.subject | мова | uk_UA |
dc.title | Вивчаймо українську: українсько-російсько-англійсько-французькоарабсько-китайський словник до підручника «Вивчаємо українську мову: лексико-граматичний курс для іноземних студентів» : у двох частинах. Ч. ІІ. | uk_UA |
dc.type | Handbook | uk_UA |
dc.citation.pages | 67 | uk_UA |
Розташовується у зібраннях: | Навчальні видання (ФГТ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Словник Частина_2_2021.pdf | Словник (частина ІІ) містить 1 326 лінгвістичних одиниць до 11 уроків. Ним можуть послуговуватися викладачі та студенти при підготовці до занять. До кожного поняття подано еквіваленти російською, англійською, французькою, арабською та китайською мовами. Укладачі словника висловлюють щиру подяку Ребеці Кроуфорд, Джеймсу Роберту Хейсу за допомогу при укладанні англомовної частини словника, Чан Юй за переклад китайською (1-а частина) та Ріаду Валіду Мустафі за переклад арабською (1-а частина) і Хассан Джамаль Анані (2-а частина). | 1.09 MB | Adobe PDF | ![]() Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищено авторським правом, усі права збережено.