Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/2376Полная запись метаданных
| Поле DC | Значение | Язык |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Деньга, Олена Анатоліївна | - |
| dc.contributor.author | Ісаєнко, Тетяна Василівна | - |
| dc.date.accessioned | 2021-06-17T12:40:00Z | - |
| dc.date.available | 2021-06-17T12:40:00Z | - |
| dc.date.issued | 2021 | - |
| dc.identifier.uri | https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/2376 | - |
| dc.description.abstract | Словник допоможе користувачеві знайти адекватний лексичний відповідник для терміна чи поняття і правильно подати їх у належному лексичному оточенні, зорієнтуватися у побутовому мовленні, сформувати комунікативні навички. Подано англійські, французькі, китайські та арабські відповідники до українських слів та словосполучень, зокрема ті, які вважаються достатніми для передачі змісту. | uk_UA |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | Черкаси : ЧДТУ | uk_UA |
| dc.subject | словник | uk_UA |
| dc.subject | французька мова | uk_UA |
| dc.subject | китайська мова | uk_UA |
| dc.subject | арабська мова | uk_UA |
| dc.subject | українська мова | uk_UA |
| dc.subject | російська мова | uk_UA |
| dc.subject | мова | uk_UA |
| dc.title | Українсько-російсько-англійсько-китайсько-французько-арабський словник до підручника «Вивчаємо українську мову: фонетико-граматичний курс для іноземних студентів» : у двох частинах. Ч. ІІ. | uk_UA |
| dc.type | Handbook | uk_UA |
| dc.citation.pages | 67 | uk_UA |
| Располагается в коллекциях: | Навчальні видання (ФГТ) | |
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Словник Частина_2_2021.pdf | Словник (частина ІІ) містить 1 326 лінгвістичних одиниць до 11 уроків. Ним можуть послуговуватися викладачі та студенти при підготовці до занять. До кожного поняття подано еквіваленти російською, англійською, французькою, арабською та китайською мовами. Укладачі словника висловлюють щиру подяку Ребеці Кроуфорд, Джеймсу Роберту Хейсу за допомогу при укладанні англомовної частини словника, Чан Юй за переклад китайською (1-а частина) та Ріаду Валіду Мустафі за переклад арабською (1-а частина) і Хассан Джамаль Анані (2-а частина). | 1.09 MB | Adobe PDF | ![]() Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
