Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4312
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBondarenko, Alice-
dc.date.accessioned2023-02-09T10:09:26Z-
dc.date.available2023-02-09T10:09:26Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn2707-0573 (print)-
dc.identifier.issn2707-112Х (online)-
dc.identifier.urihttps://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4312-
dc.description.abstractSeveral Slavic and Baltic languages have an “aggressive” antipassive construction, where in a reflexive marker is used to mark object omission. The construction often carries habitual or potential aspectual meanings and is restricted to a small group of verbs. This study examines the lexical restrictions of the constructions across a sample of 11 Slavic and Baltic languages, with a special focus on Russian. The results show that across the languages, the construction is used to express a set of concepts, of which ‘hit’ and ‘push’ are the most prototypical. Verbs used in the antipassive express unwanted action on an animate patient, and they also share features of inherent atelicity and potential reciprocality. All languages in the survey display syncretism of reciprocal and antipassive markers, resulting in ambiguous plural subject constructions. Based on this, it is suggested that the “aggressive” antipassive with animate subjects has grammaticalized from the reciprocal function of the reflexive marker. Lexical semantics hence play an important role in the extension of functions of reflexive markers in these languages.uk_UA
dc.description.abstractПостановка проблеми: Кілька слов’янських і балтійських мов мають «агресивну» антипасивну конструкцію, в якій рефлексивний маркер використано для позначення відсутності об’єкта, а також вираження звичних або потенційних аспектуальних значень. Досить відомим є російський приклад «собака кусается». Ця конструкція обмежена кількома дієсловами, які є схожими в різних мовах. Системний міжмовний аналіз групи дієслів, використаних у цій конструкції, не було раніше здійснено. Мета статті: У цьому дослідженні розглянуто лексичні обмеження конструкцій на прикладі 11 слов’янських і балтійських мов. Методи дослідження: На основі граматик і лінгвістичних статей зібрано та порівняно найпоширеніші для 11 слов’янських і балтійських мов концепти, що виражаються «агресивним» антипасивом. Результати дослідження: Результати показують, що в усіх мовах конструкцію використовують для вираження набору понять, серед яких найчастіше трапляються «битися» і «штовхатися». «Удар / бійка» виникає в усіх мовах опитування. Ці дієслова фізичної агресії є прототипом дієслів, використаних у конструкції. Лексичні обмеження не є випадковими; дієслова, що використовують в антипасиві, виражають небажану дію (вплив) на живого об’єкта, і вони також мають спільні риси неграничності (відсутності внутрішньої межі дії) та потенційної реципрокності. Крім того, усі мови в опитуванні демонструють полісемію реципрокних і антипасивних маркерів, що призводить до полісемії підметових конструкцій множини. Висновки та перспективи: На основі отриманих результатів можна дійти висновків, що «агресивний» антипасив із живими об’єктами граматикалізувався завдяки реципрокній функції рефлексивного маркера. Коли певний клас реципрокних, рефлексивно маркованих дієслів використовується з одниною, живими суб’єктами, вони набувають конотації звичності та зрештою починають функціонувати як антипасив. Конструкції з підметами у множині могли служити контекстом, що сприяв процесу граматикалізації. Отже, лексична семантика відіграє важливу роль у розширенні функцій рефлексивних маркерів у цих мовах.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherLanguage: codification, competence, communicationuk_UA
dc.subjectantipassiveuk_UA
dc.subjectreflexiveuk_UA
dc.subjectreciprocaluk_UA
dc.subjectgrammaticalizationuk_UA
dc.subjectантипасивuk_UA
dc.subjectрефлексивuk_UA
dc.subjectреципрокністьuk_UA
dc.subjectграматикалізаціяuk_UA
dc.titleThe Dog Bites: On the “Aggressive” Antipassive in Slavic and Balticuk_UA
dc.title.alternativeСобака кусається: про «агресивний» антипасив у слов’янських та балтійських мовахuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.citation.issue1-2(6-7)uk_UA
dc.citation.spage40uk_UA
dc.citation.epage61uk_UA
dc.identifier.doi10.24025/2707-0573.6.2022.259121-
Appears in Collections:№1-2(6-7)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1-2_титул_1-2(6-7)2022.pdf794.57 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
3-4_змист_1-2(6-7)2022.pdf554.9 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
40-61_Bondarenko.pdf1.28 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.