Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4674
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorKapranov, Oleksandr-
dc.date.accessioned2024-01-10T12:04:51Z-
dc.date.available2024-01-10T12:04:51Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.issn2707-0573 (print)-
dc.identifier.issn2707-112Х (online)-
dc.identifier.urihttps://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4674-
dc.description.abstractThe article presents a study that aims at casting light on evidentiality in a corpus of argumentative essays written by a group of upper-intermediate university students of English as a Foreign Language (EFL) whose first language is Norwegian (henceforth – participants). The corpus of the participants’ essays was examined for the markers of evidentiality, which was operationalised as the source of textual information that originated outside the current text (Hyland, 2005). Specifically, the corpus was searched for reporting verbs associated with evidentiality (for instance, to indicate, to posit, to show, etc.). The results of the corpus analysis indicated that the participants’ argumentative essays appeared to be marked by such verbs associated with evidentiality as to argue, to claim, to say and to state. These findings were discussed in the article through the lens of didactic considerations that would be relevant to tertiary EFL contexts.uk_UA
dc.description.abstractПостановка проблеми. Дослідження, представлене у статті, ґрунтується на теоретичному підході до евіденції, запропонованому Айхенвальд (2004), яка стверджує, що евіденційна семантика проявляється через мовні засоби, які вказують на джерело пропозиції. Мета. Враховуючи те, що дослідження використання репортативних дієслів мовленнєвої діяльності як мовних засобів вираження евіденції є нечисленними, у нашій розвідці проаналізовано частотність появи таких репортативних дієслів, пов’язаних з евіденцією, у корпусі аргументативних есе, написаних студентами рівня В2 володіння англійською як іноземною. Мета дослідження полягає в тому, щоб з’ясувати, чи існують статистично значущі відмінності в частотності появи репортативних евіденційних дієслів в есе учасників, написаних в осінньому та весняному семестрах. Методи. У дослідженні використано кількісний метод аналізу частотності. Результати. Результати частотного аналізу показують, що учасники виражають евіденційну семантику, часто вживаючи такі репортативні дієслова, як to argue (аргументувати), claim (стверджувати), consider (розглядати), define (визначати), describe (описувати), explain (пояснювати), point (вказувати), say (говорити) та state (констатувати). Вони подібним чином розподіляються між підкорпусом есе, написаних в осінньому та весняному семестрах, враховуючи, що результат не є значущим при p < 0,05 [F(1) = 2,43, p = 0,1256]. Дискусія. Результати інтерпретуються наступним чином. Стверджується, що наявність ідентичних репортативних евіденційних дієслів у раундах аргументативних есе в осінньому та весняному семестрах відображає обізнаність учасників щодо репортативних дієслів як проявів доказовості.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherLanguage: codification, competence, communicationuk_UA
dc.subjectargumentative essaysuk_UA
dc.subjectEnglish as a Foreign Language (EFL)uk_UA
dc.subjectevidentialityuk_UA
dc.subjectreporting verbsuk_UA
dc.subjectаргументативні есеuk_UA
dc.subjectанглійська як іноземна мова (EFL)uk_UA
dc.subjectевіденціяuk_UA
dc.subjectрепортативні дієсловаuk_UA
dc.titleEvidentiality in argumentative essays by upper-intermediate EFL studentsuk_UA
dc.title.alternativeЕвіденція в аргументаційних есе студентів EFL upper-intermediateuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.citation.volume1uk_UA
dc.citation.issue8uk_UA
dc.citation.spage66uk_UA
dc.citation.epage82uk_UA
dc.identifier.doi10.24025/2707-0573.8.2023.281143-
Appears in Collections:№1(8)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
7.pdf1.02 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
зміст.pdf548.26 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
титул.pdf725.83 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.