Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4795
Назва: | Специфіка навчання іноземних студентів компресії наукового тексту |
Автори: | Ісаєнко, Тетяна Василівна |
Ключові слова: | українська як іноземна;компресія наукового тексту |
Дата публікації: | 11-січ-2023 |
Видавництво: | Наука, освіта, технології і суспільство: світові тенденції та регіональний аспект: збірник тез доповідей міжнародної науково-практичної конференції, Рівне, 11 січня 2023 р.: у 3 ч. Ч. 2. |
Короткий огляд (реферат): | Оволодіння навичками роботи з науковими текстами – одне з концептуальних завдань навчання української мови як іноземної. Розуміння тексту, аналіз складових його змісту та структури, коментування та подальше відтворення потребують від студента-іноземця знання особливостей наукового стилю, принципів практичної роботи з інформацією, алгоритмів компресії тексту й уявлення про жанри «вторинних текстів». Процес компресії оригінального тексту дає змогу краще усвідомити смислову та композиційну структуру тексту-першоджерела. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/4795 |
Початкова сторінка: | 12 |
Кінцева сторінка: | 14 |
Розташовується у зібраннях: | Наукові публікації викладачів (ФГТ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Частина_2_Рівне.pdf | Повнотекстовий документ | 1.29 MB | Adobe PDF | ![]() Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищено авторським правом, усі права збережено.