Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/9660
Title: Дизайн-проєкт авторського коміксу «Великоднє диво»
Authors: Кудревич, Вікторія Валеріївна
Чупрун, Дана Анатоліївна
Keywords: дизайн книги;графічний дизайн;ілюстрація
Issue Date: Jun-2026
Abstract: Актуальність теми зумовлюється необхідністю популяризації українських традицій в доступному та зрозумілому форматі в сучасних реаліях, адже це відіграє важливу роль в обізнаності та збереженні культурної спадщини. Сучасна подача тонкощів писанкарського ремесла у вигляді яскравих візуальних образів та історій, поєднує в собі не тільки освітній потенціал для внутрішнього споживача, а і за межами країни як форма дипломатії. Тема проєкту є актуальною в сучасних умовах, адже популяризація українських традицій в доступному та зрозумілому форматі відіграє важливу роль в збереженні культурної спадщини. З урахуванням цільової вікової аудиторії (6 - 12 років) обрано формат коміксу, як найбільш ефективний і зрозумілий для сприйняття. Великдень є одним із визначним святом в Україні, а писанки ‒ одним із найсакральніших його символів, тому саме вони стали ключовими образами проєкту. У такому форматі робота поєднує пізнавальну та розважальну функції.
URI: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/9660
Appears in Collections:022 Дизайн (Графічний дизайн)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Дипломна записка Чупрун Дана.pdf
  Restricted Access
35.13 MBAdobe PDFView/Open Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Extracted text
 
ЧЕРКАСЬКИЙ CHERKASY 
ДЕРЖАВНИЙ STATE 
ТЕХНОЛОГІЧНИЙ TECHNOLOGICAL 
УНІВЕРСИТЕТ UNIVERSITY 
 
 
 
Факультет гуманітарних технологій 
Кафедра графічного дизайну,  
моди та стилю 
 
 
Освітня програма – «Графічний дизайн» 
Спеціальність 022 – Дизайн (ОП Графічний дизайн) 
 
 
 
КВАЛІФІКАЦІЙНА РОБОТА БАКАЛАВРА 
 
на тему: «ДИЗАЙН-ПРОЄКТ АВТОРСЬКОГО КОМІКСУ «ВЕЛИКОДНЄ 
ДИВО»» 
 
 
 
Студентки групи ДЗ-21        Д.А.Чупрун 
 
Керівник, викладач каф. ГДМС                                                В.В.Кудревич 
 
 
 
 
 
«Допуск до захисту» 
Завідувач кафедри ГДМС 
_О.Л.Храмова-Баранова 
___   ________ 202__  рік 
 
 
 
Черкаси 2026 
 
 
                     Черкаський державний технологічний університет   
(назва вузу) 
Кафедра  ГДМС 
Факультет гуманітарних технологій 
Спеціальність 022 – Дизайн 
Освітня програма – «Графічний дизайн» 
 
                 «ЗАТВЕРДЖУЮ»  
 
Завідувач кафедри 
ГДМС 
 О.Л.Храмова-Баранова 
«____» ______  20 ___  р. 
 
 
ЗАВДАННЯ 
на виконання кваліфікаційної роботи бакалавра 
 
Чупрун Дани Анатоліївни 
(прізвище, ім’я, по батькові) 
 
1. Тема роботи  «Дизайн-проєкт авторського коміксу «Великоднє диво»» 
 
затверджена наказом по університету від « »    р. №   
  
 
2. Термін здачі студентом закінченої роботи                    . 
 
3. Вихідні дані графічні елементи коміксу, персонажі, банер та 
роздрукований екземпляр коміксу 
 
4. Зміст кваліфікаційної роботи          
(пepeлiк питaнь, щo їx нaлeжить poзpoбити) 
 
Вcтуп, Poздiл 1. 1.1. Комікс як форма мистецтва: історія, особливості, 
види, 1.2. Історія та значення писанкарства в українській культурі, 1.3. 
Особливості створення писанки: орнаментика, техніки, матеріали, Розділ 
2. 2.1. Визначення концепції та аналіз цільової аудиторії, 2.2. Розробка 
персонажів та світу коміксу, Розділ 3. 3.1. Етапи створення сторінок, 3.2. 
Типографічні та кольорові рішення, 3.3. Етапи створення обкладинки, 
2 
 
Poздiл 4. 4.1 Патентні дослідження. Виcнoвки. Cпиcoк викopиcтaниx 
джepeл. Дoдaтки. 
 
5. Графічна частина дипломного проекту – банер розміром 1782 х 1682 мм. 
6. Консультанти з кваліфікаційної роботи із зазначенням розділів, що їх 
стосуються. 
 
Підпис, дата 
Розділ Консультант  завдання  завдання 
    видав   прийняв 
Графічна частина В.В.Кудревич   
Пояснювальна записка В.В.Кудревич   
Консультант з роботи в В.В.Кудревич   
матеріалі 
Консультант з патентних В.В.Кудревич   
досліджень  
7. Дaтa видaчi зaвдaння ____________________________________ 
Кepiвник __________________________________________В.В.Кудревич 
                                                                   (підпис) 
 
 
Зaвдaння прийняв до виконання _____________________ 
                                                          (підпис)  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3 
 
ЗМІСТ 
 
ВСТУП…………………………………………………………………………5 
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ВІДОМОСТІ ДЛЯ РОЗРОБКИ 
АВТОРСЬКОГО КОМІКСУ. 
1.1. Комікс як форма мистецтва: історія, особливості, види…………7 
1.2. Історія та значення писанкарства в українській культурі..……..15 
1.3. Особливості створення писанки: орнаментика, техніки,  
матеріали……………………………………………………………….17 
РОЗДІЛ 2. РОЗРОБКА ТА КОНЦЕПТУАЛЬНА РОБОТА ДЛЯ 
СТВОРЕННЯ АВТОРСЬКОГО КОМІКСУ. 
2.1.Визначення концепції та аналіз цільової аудиторії…….……..…25 
2.2. Розробка персонажів та світу коміксу……………………………26 
РОЗДІЛ 3. ВИКОНАННЯ ГРАФІЧНОЇ ЧАСТИНИ ПРОЄКТУ. 
3.1. Етапи створення сторінок ………………………………………..30 
3.2. Типографічні та кольорові рішення…………………………...…31 
3.3. Етапи створення обкладинки………………………………….….33 
РОЗДІЛ 4. ВИЗНAЧEННЯ ПAТEНТOCПPOМOЖНOCТI ПPOЄКТУ. 
4.1. Патентні дослідження………………………………………….…34 
ВИСНОВОК…………………………………………………………….……38 
ВИКОРИСТАНІ ДЖЕРЕЛА……………………………………………….39 
ДОДАТКИ……………………………………………………..……………...44 
 
 
 
 
 
 
 
4 
 
ВСТУП 
 
Актуальність теми зумовлюється необхідністю популяризації 
українських традицій в доступному та зрозумілому форматі в сучасних 
реаліях, адже це відіграє важливу роль в обізнаності та збереженні 
культурної спадщини. Сучасна подача тонкощів писанкарського ремесла у 
вигляді яскравих візуальних образів та історій, поєднує в собі не тільки 
освітній потенціал для внутрішнього споживача, а і за межами країни як 
форма дипломатії.  
В ході роботи буде проведено аналіз та дослідження широкого 
спектру джерел на тему особливостей візуального сторітелінгу та 
національних великодніх традицій. Це робиться з метою обгрунтування 
подальших композиційних рішень, прийомів та форм з урахуванням 
сучасних тенденцій графічного дизайну. Складовими проєкту буде 
розробка персонажів, світу та самої історії у форматі коміксу.  
Метою цієї кваліфікаційної роботи бакалавра є створення  
дизайн-проєкту авторського коміксу «Великоднє диво». Цільовою 
аудиторією є дитяча віком 6-12 років. Ціль роботи – зацікавити та 
популяризувати серед підростаючого покоління українську культуру та 
традиції. Для досягнення мети необхідно провести пошук теоретичних 
відомостей, розробити концепцію, персонажів та світ; створити сценарій 
та розгортки сторінок коміксу. 
Об'єкт дослідження: писанкарство, як традиційне українське 
мистецтво, та комікси, як інструмент передачі текстово-графічного 
послання. 
Предмет дослідження: символи та техніки виготовлення писанок; 
стилістичні графічні та типографічні рішення, які застосовують у 
виробництві коміксів. 
5 
 
Практична цінність: Застосування у бібліотеках, дошкільних 
закладах та початкових класах школи як навчально-розважальну 
літературу. 
Методи дослідження: аналіз спеціалізованої літератури та 
інтернет-ресурсів на тематику писанкарства; літератури та посібників про 
створення коміксів; аналіз аналогів для дослідження сучасних 
стилістичних рішень, які є привабливими для дитячої аудиторії; методи 
верстки та обробки коміксу для друкованого видання. 
Структура та обсяг роботи: кваліфікаційна робота бакалавра за 
темою «Дизайн-проєкту авторського коміксу «Великоднє диво»» 
складається з графічної частини, пояснювальної записки та роботи в 
матеріалі. Обсяг даної роботи складає 52 сторінок. 
Таким чином дана дипломна записка окрім творчого аспекту, 
являється й дослідницькою роботою, спрямованою на створення 
актуального культурного продукту через сучасні графічні інструменти. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6 
 
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ВІДОМОСТІ ДЛЯ РОЗРОБКИ 
АВТОРСЬКОГО КОМІКСУ. 
 
1.1. Комікс як форма мистецтва: історія, особливості, види. 
Комікс –  вид мистецтва, що поєднує літературу (письмова частина)  
та образотворче мистецтво (візуальна частина). Зазвичай має вигляд 
послідовних графічних кадрів [1]. Серед істориків та теоретиків немає 
єдиної думки щодо визначення коміксів; одні наголошують на поєднанні 
зображень та тексту, інші –  на послідовності або інших взаємозв’язках 
між зображеннями, а ще інші –  на історичних аспектах, таких як масове 
відтворення або використання повторюваних персонажів. Спочатку 
комікси використовували карикатури для ілюстрації і працювали в форматі 
простих розважальних історій про різні соціальні та побутові ситуації. З 
часом вони переросли в окремий вид мистецтва зі своїми особливостями 
та піджанрами [1]. 
Історія: Послідовне мистецтво як художнє самовираження людини, 
сягає свого початку між 10 000 і 25 000 років тому, на печерних стінах. 
Малювання чи видряпування таких зображень використовувалися для 
передачі простих наративів. З того часу людство створювало подібні 
послідовні зображення, починаючи з розписів єгипетських гробниць 
(близько 1300 р. до н.е.) , закінчуючи мексиканськими кодексами (близько 
1500 р. н.е.). Однак, такі послідовні зображення, все ще були далекими від 
сучасних проявів послідовного мистецтва (коміксів)  [2, стр. 21]. 
Існують суперечки щодо того, хто першим створив комікс. 
Вважається, що Вільям Гоґарт (1697-1764) був тим, хто заклав основи для 
популяризації послідовного мистецтва. Історик коміксів Моріс Горн 
вважає, що «малюнки Хогарта можна визнати першими прямими 
попередниками коміксів». Гоґартом було створено 7 серій оповідань у 
7 
 
форматі картин на тему сучасної моралі [2, стр. 20].  Наприклад, «Історія 
марнотрата», що включала в себе вісім картин (Додаток А. Рис. А.1.) [3]. 
Першим коміксистом в їхньому більш сучасному вигляді, вважається 
Родольф Тепффер (1799-1846). Починав він з карикатур, зроблених для 
того, щоб порадувати своїх учнів, коли працював в інтернаті. Саме з цими 
la litterature en estampes (історія в картинках), він зробив «рішучий розрив 
зі старими форматами та започаткував нову форму вираження». У 1837 
році він опублікував «Histoire de Mr. Vieux Bois» (Додаток А. Рис. А.2.). 
Тепффер опублікував ще кілька таких книг і написав теоретичні есе про 
цю форму. Його роботи могли б не зберегтися, якби не позитивні коментарі 
німецького поета Йоганна Вольфганга фон Гете. Як писав Гете про 
Тепффера в листі до Екермана: «Якби в майбутньому він обрав менш 
легковажну тему та трохи обмежив себе, він би створив речі, що виходять 
за межі будь-якого уявлення» [2, стр. 24-25]. 
В США, країні яка згодом матиме одну з провідних ролей в  
коміксній індустрії, це явище виросло з газет і pulp-журналів. Першими 
комікс продуктами для масової аудиторії були збірки передруків газетних 
коміксів. Понад тисячу таких книг було опубліковано між 1897 і 1932 
роками. Першим і найвідомішим є «The Yellow Kid» (Додаток А. Рис. А.3.) 
Річарда Фелтона Аутколта (1863-1928). У 1894 році Аутколт почав робити 
щотижневі замальовки життя нетрів для газети «Sunday World». Жовтий 
Хлопчик був надзвичайно популярним персонажем, і його широко 
продавали. У березні 1897 року видання журналу «The Yellow Kid» стало 
«першою опублікованою збіркою американських коміксів». Саме він 
продемонстрував, що комікси можуть збільшити продажі та тираж газет, 
після чого до нього доєдналися «The Katzenjammer Kids», «Mutt & Jeff», 
«Foxy Grandpa» та інші. Після цього, в 1919 році, були представлені 
чорно-білі репринти цих творів видавництвом Cupples & Leon. Вони 
продавалися в потягах та кіосках за 25 центів. Цей формат домінував до 
8 
 
1934 року, поки видавництво не відмовилося від передруку коміксів, щоб 
зосередитися на своїх дитячих книгах. В 1922 році нью-йоркська компанія 
Embee Distributing Company експериментувала з новим підходом. Вони 
пропонували такі ж передруки газетних коміксів в одному виданні. Однак, 
суттєва різниця полягала в дешевшому виготовленні: видання Cupples & 
Leon була розміром 9,5 дюймів, та мала гнучку картонну обкладинку, тоді 
як видання Comic Monthly пропонувала м’яку обкладинку, дешевий папір 
та розмір до 8,5 дюймів. Це допомогло зменшити ціну до 10 центів. Це 
було перше щомісячне видання, яке виходило протягом усього 1922 року. 
Хоч цей експеримент тривав рівно рік, він заклав  фундамент для форматів 
випуску коміксів. Багато pulp-журналів почали переорієнтовуватись на 
видавництво коміксів, після того як продажі почали падати через 
конкуренцію з ними. У цих журналах були представлені такі герої, як 
Тарзан (1912) та Зорро (1919), але піку продажів було досягнуто з появою 
геройських pulps. В 1931 році, першим таким персонажем став Тінь в 
окремому однойменному журналі, створеному для його пригод. Згодом 
з’явилися Док. Севедж, Павук та інші герої. Це покоління pulp героїв мало 
прямий вплив на супергеройські комікси, які з’являться наприкінці 30-х та 
40-х років  [2, стр. 26-28]. 
Період з кінця 30-х по 50-ті роки називають Золотою добою – її і 
вважають початком індустрії коміксів. Саме в цей період зʼявилися перші 
супергерої та базові архетипи, які визначили жанр супергероїки. Початок 
епохи рахують з виходу першого номеру Action Comics (Додаток А. Рис. 
А.4.) в 1938 році. На його обкладинці з’являється один з найкультовіших 
героїв – Супермен.  
На початку 50-х із масовим поширенням телебачення, популярність 
коміксів пішла на спад.  Через суперечки та переживання громадськості 
про вплив коміксів на молодь, видавці були змушені випустити 
спеціальний Кодекс Коміксів. В ньому прописувалися дозволені та 
9 
 
заборонені теми. Його поява знищила повністю детективні та горрор 
комікси, що призвело до закриття певних видавництв. Однак, це призвело 
до ренесансу супергеройського жанру, який з 60-х років почав активно 
розвиватися і займав передове місце протягом багатьох років [4]. 
В Україні розвиток коміксів (мальописів) має свою окрему історію. 
За твердженням Бібліотека українського мистецтва, «Чорнокнижника з 
Чорногори» (1921 рік) можна вважати першим українським коміксом. 
Попри некласичну для коміксу форму, у творі зберігається головна риса – 
оповідь через послідовність зображень. Водночас це твердження 
залишається предметом дискусій серед дослідників [5]. Із історією 
становлення українських коміксів беззаперечно пов’язують журнал 
Перець, який раніше виходив під назвою «Червоний перець». Свою 
історію часопис веде з 20-х років минулого століття. Поява та активний 
розвиток українського коміксу почалася в журналі в 30-х роках. Це 
проявлялося органічним чином – тогочасні митці були відкриті до 
експериментів та опанування нових форм. Комікси ідеально відповідали 
запитам тодішнього часу. Однак, це тривало не довго. 1920-го радянська 
влада здійснювала тиск на «Червоний перець», і в 1934 році він був 
закритий. Члени редакції піддалися репресіям. В їхніх коміксах 
обговорювались важливі соціальні та політичні теми. Головними героями 
поставали тогочасні групи населення: непмани, куркули, недоброчесні 
працівники тощо.  
В 1941 році журнал отримав своєрідний перезапуск. Новий 
«Перець» (Додаток А. Рис. А.5.) був спрямований на так званий «червоний 
сміх» та інтерпретував гумор як зброю, наведену на буденність і 
виробництво. Наступні 50 років були надзвичайно насиченим періодом для 
часопису. В ті часи комікси почали виносити і на обкладинку. «Перець» 
існує й дотепер у форматі сайту [6]. 
10 
 
Першим виданим мальописом в сучасній Україні є «Шовкова 
Держава» (1990 рік) (Додаток А. Рис. А.6.), заснована на однойменній 
казці. Створена творчою командою з двох людей: Василя Барищева та 
Фелікса Добріна. Випущене видавництвом «Дніпро», який містить в собі 
24 сторінки у м’якій обкладинці. Того ж року виходить «Облога Києва 
печенігами» від Сергія Позняка, видавництва «Україна». Хоч епоху 90-тих 
не назвати легкими, проте тоді з’являється чимала кількість митців, що 
пробують себе в цьому напрямку.  В 1992-1993 роки виходить «Марко 
Пиріг, Запорожець – як Пиріг став Пирогом», «Вій», «Тарас Бульба», 
«Святослав і вікінг», «Хижак», «Новий Борисфен» та інші (Додаток А. 
Рис. А.6.). В цей час популярними темами були козаки, переосмислення та 
візуалізація творів класиків у форматі коміксу [7]. 
В період з 1995-2000 рр., видань коміксів, про які б було щось чутно, 
не відомо. Ймовірно, комікси що виходили в ті роки мали настільки 
локальних характер, що інформації про них майже не збереглося.  У період 
2000-х було затишшя в плані видань українських авторів. Хоча варто 
відзначити в цьому плані творчість Ігоря Баранька. Саме тоді виходять 
«Скеггі Згуба», «Імператор океану», «Танок Часу», та його найвідоміший 
мальопис «Максим Оса» (Додаток А. Рис. А.6.) [8]. Та, на жаль, виходили 
вони французькою мовою. В той час українські коміксисти не мали тієї 
підтримки та можливостей для створення продукту на внутрішньому 
ринку, адже попит був малий, та не сприймалися всерйоз.  
В це десятиліття український читач масово відкрив для себе світ 
коміксів через знайомство з супергеройськими роботами від Marvel та DC. 
З появою інтернету, завдяки й аніме, з’явився інтерес і до японських 
мальованих історій – манга. Гік-культура почала поширювалася, та 
з’явилися фанати та спільнота. В ті часи створювалися сайти та невеличкі 
видання журналів на цю тематику (наприклад «К9») [9]. Однак, тривалий 
час на поличках українських магазинів та інфопросторі в основному був 
11 
 
російськомовний переклад популярних коміксів. Причина була в тому, що 
багато правовласників не бачили сенсу роздавати ліцензії країнам 
пострадянського простору. Російські видавці закуповували права на цілий 
«регіон», що било по українським видавництвам.  
У 2014, після Революції гідності, анексії Криму та початку війни на 
сході України, ситуація трохи змінюється. Частина українців відмовляється 
від російського. З’являється попит на український продукт. В цей час 
трапляється багато нових видавництв, багато з яких існують і по цей день, 
а саме: Fireclaw, Mimir Media (раніше Northern Lights), Видавництво, Ірбіс 
комікси, Molfar Comics, Nasha Idea, Vovkulaka, Lantsuta та інші. Також 
почали з’являтися видавництва, що орієнтувалися суто на українських 
авторів: UA Comix, The Will Production. Особливо це припало на 2016-2018 
роки. В цей ми почали отримувати українські переклади таких гігантів як 
Marvel та DC. Поява поп-культурних фестивалів як Comic Con також 
допомагала популяризації українського коміксу. Індустрія невеличкими, 
проте впевненими шагами розвивалась, хоч і залишилася темою для 
справжніх поціновувачів. 
В часи пандемії COVID-19, сидячи по домівкам, багато людей 
почало відкривати для себе нові форми медіапродуктів. Так масовий 
споживач познайомився ближче і з коміксами. Після початку 
повномасштабного вторгнення в 2022, українська коміксна індустрія 
отримала друге дихання. На ринку одна за одною почали з’являтися 
переклади не тільки західних, а й східних творів. На фоні величезного 
попиту на українській продукт, з’явилося багато нових коміксистів та 
ініціатив. З’явилися такі нові видавництва, як: Somnia Studio, Miu Manga 
та Неканон. Що варто відзначити, на фоні попередників двоє останніх 
виділяються за рахунок незвичного для українського читача формату у 
вигляді щомісячного журналу. Запозичено формат з популярних японських 
щотижневих/щомісячних журналів манги (наприклад Weekly Shonen Jump, 
12 
 
Nakayoshi). Такий формат передбачає зібрання творів (1 розділ) різних 
авторів. Особливістю таких журналів є взаємодія з читачем. Часто 
проводяться різні опитування та рубрики (відповіді на питання, конкурси і 
т.д.). Завдяки ньому автори-початківці отримують можливість 
продемонструвати свої навички, і якщо твір збирає велику кількість 
позитивних відгуків та активність від читачів, отримує серіалізацію та 
окреме видання. Якщо повертатися до наших вищезазначених видавництв, 
то таку серіалізацію з журналу отримав мальопис «Енциклопедія 
монстрів» від Miu Manga. Окрім роботи у видавництвах, з’явилася й сцена 
незалежних творців. Здебільшого вони публікують свої твори в інтернеті 
на спеціалізованих сайтах, таких як: Zenko, manga.in.ua, Honey Manga, 
MROKO. Зараз можна знайти мальописи на будь-який смак та жанр.  
Історія становлення українських коміксів пережила багато криз та 
зазнала великих змін, але попри все продовжує розвиватися. Сприйняття 
коміксу в нашому суспільстві зазнає зміни, та починає сприйматися як 
окремий літературний та художній жанр.  
Особливості та види: Сторінка коміксу може відрізнятися за 
візуальним оформленням, проте незалежно від стилю зберігає чітку 
структуру. У коміксі можна виокремити кілька основних складових:  
● Фрейм (панель) – окремі ілюстрації на сторінці, які ображають 
послідовність розвитку дії. Рядок фреймів називається таєр, а простір між 
кадрами – ґаттер. Це важливий етап роботи, від правильного розташування 
якого залежить читабельність сторінки; (Додаток А. Рис. А.7.) 
● Бабл (словесна бульбашка) – графічний елемент в якому 
розміщують пряму мову або думки. Бабли поділяють на такі види: мова, 
думки, крик, шепіт, трансляція як найпоширеніші (Додаток А. Рис. А.7.). 
Допоміжним елементом є хвостик, який йде від бабла та вказує який 
персонаж розмовляє. Також бувають бульбашки й без хвостика. Зазвичай 
вони позначають закадровий голос оповідача; 
13 
 
● Звукові ефекти (ономатопея) – текстова імітація звуків або 
вигуків, які зображають окремо від мовних баблів. Такі звуки можна 
поділяються на декілька видів: динамічні (бум, бах, грюкіт), фонові або 
дрібні (туп, кап), енергетичні (б-з, з-з), тихі (шепіт, зітхання) (Додаток А. 
Рис. А.7.) [10]; 
Формат коміксу залежить від його обсягу, або від способу читання. 
Типи за обсягом: 
● Стрип – коротенькі гумористичні комікси довжиною в кілька 
фреймів. Один з найдавніших видів коміксів, що зародилися на сторінках 
газет; 
● Ван-шот – це комікс, опублікований як окремий випуск з 
самостійною історією. Хоча в деяких країнах як Японія, ван-шоти інколи 
можуть переростати в повноцінні серії, якщо отримують відклик аудиторії; 
● Триваюча серія – комікс, що публікується за розкладом 
протягом тривалого часу (зазвичай щомісяця); 
●  Обмежена серія – комікс, що має фіксовану кількість випусків. 
На відміну від триваючої, яка створюється по ходу випусків, обмежена має 
задум від початку до кінця; 
● Тай-ін – окреме видання до існуючої серії, з метою доповнення 
історії другорядних персонажів або світу коміксу.  Часто можна зустріти й 
у форматі кроссоверу двох або декількох різних серій [11]. 
Типи за формою: 
● Традиційний комікс – класичний за структурою комікс, що 
зустрічається в друкованому вигляді; 
● Вебкомікс – комікс, який публікується в інтернеті на 
вебсайтах. Часто використовується традиційний формат, проте й 
зустрічаються комікси незвичної структури з застосуванням 
найрізноманітніших технік та засобів. Одним з популярних представників 
такого формату є вебкомікс «Homestuck»; 
14 
 
● Вебтун – вид вебкоміксів, намальований у видовженому 
вертикальному (зверху вниз) форматі. Пристосований для читання на 
мобільному телефоні, завдяки тому, що вміст вертикально пролистується; 
Комікси, залежно від країни походження, можуть мати свою 
самоназву. Через різні культурні та соціальні аспекти, комікси можуть мати 
свої унікальні особливості. Комікс як загальна назва, що походить з США.  
Європейські назви: Банде-десіне (Bande dessinée) у франкомовному 
регіоні, італійські фуметті, іспанські тебеос, та українські мальописи. 
Азійські назви: японська манга, корейська манхва та китайська маньхва. 
 
1.2. Історія та значення писанкарства в українській культурі 
Історія української писанки тягнеться з часів язичницьких вірувань 
Русі. У багатьох тогочасних міфологіях яйце наділяли великим 
символізмом. Об’єднуючим був символ зародження життя. Слов’яни 
вірили, що світ подібний до яйця: шкаралупа – це небо, білок – вода, 
жовток – земля, а плівка – хмари. Шанування яйця у наших предків також 
повязувалося з весняним відродженням природи та сонця, зокрема з 
настанням часу, коли день ставав довшим за ніч.  Первісна назва 
«Великдень», що означає «найбільший день» хоч і видозмінило свою суть, 
проте дійшла до наших часів. Писанки були універсальним подарунком та 
оберегом. Її дарували на знак перемир’я, як побажання здоров’я, сили, 
врожаю, вираження кохання, захист та задля запобігання стихійних лих 
[12, стр.5]. 
Окрім звичайних писанок на пташиних яйцях, створювалися і 
керамічні. Завдяки розкопкам різних років, було знайдено в загальному 
близько 70 екземплярів (Додаток А. Рис. А.8.). В ті часи однією з найбільш 
поширених ремесел було гончарство. З кінця Х століття поширюється 
використання різнокольорового поливу виробів, зокрема керамічних. 
Особливою майстерністю виділились майстри полив’яних плиток. Вони 
15 
 
славилися орнаментальним розписом, що виконувався поливою. Цей метод 
переносився і в побутові речі, зокрема і на вироби у формі яйця. Знайдені 
писанки були виготовлені зі звичайної випаленої глини, яку вкривали 
поліхромним візерунком у вигляді смужки. Такі вироби були пустими 
всередині, та мали отвір на який настромлювали писанки з метою 
нанесення орнаменту на поверхню. Також всередині знаходились глиняні 
кульки, що виконували функцію брязкальця. Вони несли як і розважальну 
(для дітей), так і ритуальну (захист від злих сил) функцію [13]. 
З приходом християнства писанка отримала нове значення, як 
символ перемоги життя над смертю. За християнською легендою 
розповідається, що після воскресіння Ісуса Христа, Марія Магдалина 
подарувала римському імператору Тиберію червоне яйце, та й промовила 
«Христос Воскрес!». З того часу писанка знайшла своє місце й в 
християнських традиціях, хоч і втратила свою першочергову 
ритуально-магічну функцію. Хоч автентичні зразки дохристиянського 
розпису і не дійшли до нашого часу, однак певне уявлення мається, адже 
традиція писанкарства є доволі консервативною [14]. 
Вважалося, що знаки нанесені на писанку мали для людини магічну 
силу, та писанкарі не мали права вносити зміни, подібно до слів молитви. 
В певних місцевостях продовжували писати одними й тими самими 
орнаментами, добавляючи свої елементи. Це призводило до появи нових 
композицій, що сприяло розвитку цього ремесла.  
У ХХ столітті писанкарство зазнало значного занепаду через 
радянську атеїстичну політику. В ті часи будь-які релігійні прояви 
зазнавали переслідувань, і писанки не стали виключенням. Завдяки 
українським емігрантам у Європі, США та Канаді традицію було 
збережено. Після здобуття незалежності традиція повернулася до України.  
Відтоді писанкарство переживає своє стрімке відродження. Відкриватися 
численні виставки, фестивалі та музеї. По всій країні діє безліч гуртків та 
16 
 
студій, в яких вчать людей всі вікових категорій цьому ремеслу. На дану 
тематику було видано багато спеціалізованої літератури; проводяться 
дослідження та археологічні розкопки.  
В наш час писанка є не тільки частиною великодньої обрядовості, а й 
символом національної ідентичності. Це жива традиція, що несе в собі 
традиції та знання поколінь, яка об’єднує українців у всьому світі. 
 
1.3. Особливості створення писанки: орнаментика, техніки, 
матеріали 
Писанки – виріб, в якому увага приділяється найменшій деталі. На 
всіх етапах роботи є свої особливості та вимоги. Раніше наші предки 
приділяли увагу й ритуалам в процесі створення писанки. Обряд 
починався в Чистий четвер. Значення мало навіть звідки бралася вода на 
фарби та яйця. Воду брали непочату та несли її рано вранці, не звертаючи з 
дороги та не розмовляючи з зустрічними людьми, витримуючи повну 
мовчанку. Ще одним з таких аспектів був молитовний. У процесі писання 
був важливий настрій майстра та омовляння. Писанка належить до 
обрядової діяльності, в якій важливе єдність духовного, словесного та 
візуального. Через молитви символи наповнювалися енергією, що 
надавало їм дієвої сили [12, стр. 8-9]. Зараз такі ритуали відходять в 
минуле. 
Орнаментика: Більшість символів залишилися ще з далекого 
минулого, коли це було засобом спілкування наших предків з всесвітом та 
природою. З часом це переросло в цілу систему. Деякі символи набувають 
нових значень, витісняючи або існуючі паралельно зі старими. Через це 
прочитання деяких символів стало важким, і на жаль значення деяких 
знаків залишилося невідомим. Багато символів зустрічається й у інших 
творчих проявах як от у вишивці, ткацтві та гончарстві [12, стр. 20]. Отже, 
найпоширеніші символи які зустрічаються й в сучасному писанкарстві: 
17 
 
● Сонце. Знак бога сонця Дажбога. Найпоширеніший символ 
багатьох стародавніх цивілізацій ще з кам’яної доби. Культ сонця був 
важливим для наших предків. Часто зображався і в варіації восьмикутної 
зірки, коло з променями та перехрещення ліній із закрученнями на кінцях. 
Зірка (ружа) могла позначати й сонце, якщо зображалася з двох кінців 
розпису, якщо декілька – то зорі. Назви: ружа (повна, бокова, сторчова, 
шолудива), павуки, дідові рукави, триніг (Додаток А.Рис.А.9.) [12, стр. 20]. 
● Сварга/Хрест. Знак бога вогня Сварога та бога землі. В часи 
сонячного культу хрест був символом, що позначав різні сторони світу та 
походив від схематичного зображення птаха – символа неба. Його 
відносять і до вогняних (солярних) знаків також [12, стр. 21]. Сварга 
(обертовий хрест) мала теж саме значення, однак її сенс набував змін 
залежно від її руху: правосторонній – еволюція, від матеріального до 
духовного; лівосторонній – деградація, рух від духовного до матеріального 
[15]. Писанки з хрестом дарувалися як символ добра, дітонародження, що 
відганяв нещастя. Назви: ламаний хрест/чотириніг, гачковий хрест, 
сварга/свастя/свастика (Додаток А.Рис.А.9.). 
● Олені та коні. Як і багато інших символів теж пов’язані з 
культом сонця. За старими легендами, олень викрав сонце в бога землі, 
та на своїх рогах виносив небо з-під землі зранку. Були й вірування, що 
займалися й супроводом померлих душ у потойбіччя. Оленів пов’язували 
із виникненням знань, ремесел та землеробства. Пізніше це почало 
асоціюватися і з конем (Додаток А.Рис.А.9.) [12, стр.22]. 
● Інші тваринні знаки. Окрім коней та оленів, на писанках 
зустрічаються й інші тваринні мотиви: пташки, голуби, сороки, півники, 
рибки, козлики, бджоли, метелики. (Додаток А.Рис.А.9.) Вони позначали 
світобудову та були атрибутами богині. Такі символи несли побажання для 
власника писанки у вигляді отримання сили, витривалості та здоров’я для 
нього та його худоби [16]. 
18 
 
Тісно пов’язаним з цим рядом символів є знак «волове око», як око бога 
Велеса. Він був богом достатку та худоби, тому його око зображувалося 
для захисту та догляду за господарством [12, стр.28]. 
● Водяні знаки та змія. Знак бога земних вод і землі. Значною в 
житті наших пращурів була і вода, тому в розписах їх можна зустріти 
доволі часто. Вони позначаються знаками зигзагу або хвилькою, та несли в 
собі символ змія. Їм приписували лікувальну силу, безсмертя, мудрість та 
родючість.  Знаки, які теж зачисляются до водяних: безконечник (також 
образ кривого танцю та пісень), сигма, трикутники з грабельками (образ 
доща та хмар) (Додаток А.Рис.А.9.) [12, стр.22-23]. 
● Земляні та рослинні знаки. Розповсюдженим символом землі є 
ромб або трикутник (Додаток А.Рис.А.9.) . Зустрічається декілька його 
варіацій: засіяний крапками – насіння, рисочка – водою, заштрихований 
рисочками – засіяне поле. Вони зустрічаються на сорококлинцях. Кожен 
клинець присвячувався різним людським видам діяльності або явищам 
природи. Під час писання приспівувалися певні гаївки. Пов’язувалися і з 
поховальними ритуалами та відліком часу для посіву врожаю. 
Розповсюджені були і рослинні знаки, а саме: світове дерево, трилистник, 
виноград, дубові та калинові листки, яблуня, явір, та пов’язані баранячі 
роги, крутороги (щорічне відродження рослинності) (Додаток А.Рис.А.9.). 
Всі вони були пов’язані з символом богині, врожаю та здоров’я. Світове 
дерево мало велику кількість варіацій, та символізувала розвиток роду, 
циклічність життя та його народження. Найдавнішим його зображенням 
сосонка (смерічка) [17]. Часто на писанках його зображають і в поєднанні з 
«драбинками», адже за уявленнями на небо можна було зібратися не тільки 
по дереву а й по драбині [12, стр 23, 26-27]. 
● Божественні знаки. Основний такий символ – Берегиня. Вона є 
небесною володаркою та прародителькою всього живого, символ 
родючості та життя. Є велике різноманіття її вигляду: формою літери Ж, 
19 
 
композиції з кучером (з гілками, деревом і сонцем), королева, княгиня, 
півники, косиці, качур, крила. (Додаток А.Рис.А.9.) Часто зображення 
нагадують фантастичні квіти чи тварин. До знаків богині належить і косий 
хрест, часто зустрічається в перехрещенні з сигмою і прямої. Їхнє 
поєднання символізувало поєднання чоловічого та жіночого початку [12, 
стр. 24-25]. 
● Частини тіла. Такі знаки можна поділити на людські та 
тваринні. До людських чи подібних саме з зображенням руки. До них 
перечисляють божу руку, рукавичку та дідові пальці. У давнину цій  
частині тіла надавалися магічні властивості та вона була символом влади, 
присутності бога (оберіг). В основному чотирьох- трьохпалі. Ймовірно 
причина в асоціації тогочасного суспільства бога сонця з птахом, тому 
руки і відображали подібно до відбитку пташиної лапи [12, стр. 27]. Різні 
тваринні частини тіла були розповсюдженим об’єктом замовлянь на той 
час. Можливо, у таких символах збереглася і певна згадка про тотемних 
тварин та тих, кого остерігалися. Хоч первинний сенс деяких з них забувся, 
проте їх можна поділити на захисні та попереджувальні. Знаки: лапи 
(курячі, ведмежі, сорочачі, гусячі), зуби (вовчі, крука), заячі вушка, півнячі 
гребінці, лисячий хвіст [18]. 
Кольори: Глибокий символізм майстринями закладався і у барва на 
писанці, такі яке: червоний – символ небесного вогня, добра, кохання та 
пристрасті. В християнстві символізує кров – жертовність та воскресіння; 
жовтий – символ сонця та зірок, багатства, врожаю та тепла. Оберігає від 
зла; зелений – символ весни, надії, циклічності та пробудження життя; 
блакитний – символ неба, повітря та води. Несе побажання здоров’я, 
чистоти, життєвої сили; чорний – символ ночі, невідомості, відродження та 
нескінченності душі; білий – символ вирію, чистоти, безгрішності та 
вищої сили; коричневий – символ землі, родючості, життєдайної сили та 
міці [19]. 
20 
 
Техніки: В наш час побутує безліч технік створення писанок та 
інших великодніх яєць. Вони виконуються різними способами та їх можна 
поділити на такі техніки: 
● Мальованка. Не важко здогадатися, що це яйця які 
розмальовуються фарбами. Виконання роботи здійснюється акварельними, 
олійними фарбами, гуашшю або спеціальними лаками на заздалегідь 
зварених яйцях. Їх дістають, витирають і приступають до розфарбування. 
Бажано щоб яйце було гарячим чи теплим, адже так фарба швидше сохне.  
● Дряпанка. Такі вироби створюються шляхом видряпування 
візерунку на заздалегідь пофарбованому яйці. Зазвичай беруться темні, 
насичені кольори адже на них краще видно подряпини. В плані 
інструментів можна використовувати будь який тоненький гострий 
предмет (голка, шпилька, цвях тощо). Така техніка вимагає майстерності та 
зосередженості через свою складність, адже у випадку похибки виправити 
помилку буде важко.  
● Крапанка. Легка за своїм виконанням техніка. На відміну від 
попередників, для крапанок як і в писанках використовується 
розплавлений віск. Процес фарбування та роботи подібний до писанок 
[20]. 
● Розпис шпилькою. Також має процес створення подібний до 
писанки, однак віск наноситься не писачком, а шпилькою (можна замінити 
сірником, цвяхом). Віск має бути знаходиться в розтопленому стані весь 
час. Шпилька вмочується у віск та швидким рухом наносяться штрихи у 
формі пелюсток із потовщенням на одному кінці. Переважно техніка 
застосовується до рослинних мотивів. Велику популярність отримала на 
заході України, а саме на Галичині та Закарпатті. 
● Білі писанки. Виготовляються за тією ж технологією що і 
звичайні писанки, але з особливістю – розписують їх не з білого, а з 
жовтого кольору. Яйце обробляють в оцті і фарбують у жовтий. Етапи 
21 
 
нанесення візерунку і фарбування ті ж самі. Після найтемнішого кольору 
писанка піддається травленню за допомогою капустяного квасу або 
розчину хлорного вибілювача. Після промивається водою та тло на писанці 
стає білим. Ця техніка зустрічається рідко [12, стр.27]. 
Матеріали: Для того щоб почати займатися писанкарством не треба 
багато речей, адже більшість речей можна знайти і вдома. Основними є: 
● Куряче яйце. Перед початком роботи його знежирюють 
витримуючи в оцтовому розчині декілька хвилин для кращого сприйняття 
фарби поверхнею. Розпис можна робити як і на видутому яйці (без 
внутрішнього змісту) або свіже, але з ним варто обережно працювати, адже 
воно важке й може тріснути при натисканні. 
● Писачок. Основний інструмент, яким ведеться розпис яйця. Це 
металева воронка з дерев’яною ручкою. Писачки є різних розмірів залежно 
від товщини лінії. Їх можна придбати у спеціалізованих творчих 
магазинах. 
● Свічка та віск. Вибір правильного віска є важливим, адже від 
цього залежить якість та процес роботи. Найкращим є натуральний 
бджолиний. Він швидко плавиться, добре тримається та легко знімається. 
Завдяки своєму жовтуватому або світло-коричневому відтінку його добре 
видно на яйці. Свічка виконує функцію нагрівання та затемнення окремих 
ділянок [21]. 
Окрім трьох основних, також знадобляться: олівець та ластик для 
нанесення візерунку на яйце, прочищалка для писачка, запальничка, папір, 
підставка для яйця, серветки, оцет, фарби та банки [22]. 
Етапи роботи: 
1. Організаційний, підготовчий етап. Готуємо необхідні 
інструменти, що були зазначені вище. Яйце знежирюємо оцтом, та залежно 
від обраного вами яйця починаємо роботу. Для початківців рекомендується 
писати на видутому яйці через певну крихкість роботи з свіжим. Для 
22 
 
видування знадобиться гострий предмет (товста голка, шпилька, тонке 
свердло). З його допомогою зробіть дірочки у верхньому та нижньому 
боці. З допомогою голки перемішайте внутрішній зміст яйця. Якщо ви 
початківець, для видування може скористатися шприцем. Після, провірте 
чи повністю ви почистили яйце та промийте його під водою і дайте 
висохнути. Для кращої міцності можна пропекти її в духовці 10 
хвилин[23]. 
2. Початок роботи. Коли яйце готове, робимо розмітку та 
візерунок олівцем. Починаємо наводити узори воском. Запалюємо свічку 
та розігріваємо над нею писачок. Не варто тримати інструмент довго над 
вогнем, інакше лінії будуть виходити товстими. Наповнюємо писачок 
воском. Перед тим як наносити віск на яйце перевіряйте його дію на 
папері. Якщо лінії виходять рівними продовжуємо вже на заготовці. Варто 
закрити дірки, інакше всередину може потрапити фарба. Виводимо лінії, 
що зазначені білим на схемі розпису.  
3.  Фарбування. Після нанесення першого шару воску, нам 
знадобиться місткості для фарбування, барвники, ложки та серветки.  
Занурюємо яйце в розчин оцту для додаткового знежирення. 
Занурюємо у фарбу та прокручуємо в рідині. Накриваємо та чекаємо 2-3 
хвилини. Обережно протираємо серветкою. Повторюємо 
послідовність дій нанесення візерунків воском та 
фарбуванням. Варто пам’ятати: порядок здійснюється 
за принципом від найсвітлішого до найтемнішого. 
Наприклад: жовтий  → червоний → чорний. 
4. Заключний етап. Зняття воску з писанки. Для цього нам 
знадобляться писанка та свічка. Під час цього процесу варто тримати яйце 
збоку, інакше віск закоптиться. Обережно протираємо серветкою та 
отримуємо фінальний результат [24]. 
23 
 
На завершення хочеться сказати, що хоч писанки справа нелегка, 
проте цікава. Вона несе в собі історію та мудрість попередніх поколінь, 
вишиту в цих символах. Беручи писачок у руки варто подумати, що ви 
хочете закласти у свій оберіг. Нехай писанка буде вашим проявом любові 
та щирих почуттів, адже не даремно кажуть «У світі доти існуватиме 
любов, доки люди писатимуть писанки». 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24 
 
РОЗДІЛ 2. РОЗРОБКА ТА КОНЦЕПТУАЛЬНА РОБОТА ДЛЯ 
СТВОРЕННЯ АВТОРСЬКОГО КОМІКСУ. 
 
2.1. Визначення концепції та аналіз цільової аудиторії. 
Процес створення дизайн-проєкту розпочинається з формулювання 
концепції, яка є основою майбутньої роботи. З огляду на зростання 
популярності навколо української культури та традицій, було вирішено 
орієнтуватися на це у виборі теми. У висновку центральною темою було 
обрано писанкарство.  
Перед початком детального опрацювання концепції було проведено 
аналіз цільової аудиторії, на яку орієнтуватиметься проєкт. Нею була 
визначена вікова група 6-12 років. Визначивши це, форматом в якому 
можливо у цікавій формі донести до дитячої аудиторії важливість 
збереження традиції писанкарства, було обрано комікс. За рахунок 
поєднання інформативності з розважальною складовою, комікс виявився 
найоптимальнішим варіантом. 
На початковому етапі здійснювався пошук та аналіз інформації про 
писанки: історія, візерунки, техніки. Для глибшого розуміння тематики 
було досліджено і легенди пов’язані з цією тематикою. Наприклад, 
натхненням для сюжету стали гуцульські легенди про Пекуна [12,стр.30] 
та «Поки люди пишуть писанки – Диявол безсилий» [25]. 
Наступним етапом було створення концептів персонажів, світу та 
написання сценарію. 
 
 
 
 
 
 
25 
 
2.2. Розробка персонажів та світу коміксу 
У процесі розробки персонажів було сформовано асоціативну базу  
для кожного персонажа: від їхнього символічного значення в сюжеті 
до зовнішнього вигляду. Було створено трьох основних дійових осіб: 
● Мальва – майстриня з давнього роду писанкарів. Вона 
символізує носія духовних та культурних традицій. На це натякає її ім’я та 
зовнішній вигляд. Мальва, як квітка, давно посіла своє місце в народному 
фольклорі та культурі. Здавна вона є символом мудрості та любові до 
рідної землі. Повір’я свідчать, що душі предків поселялися у цих квітах та 
охороняли мешканців дому. Тому її також називають берегинею 
української оселі [26]. Для підкреслення української автентичності, в її 
образі присутні деякі елементи народного вбрання. Крайка (пояс) – 
невід’ємний елемент народного костюма. У вишиті на них орнаменти 
закладалися символи, що захищали власника від злих сил [27].  
 
Рис.2.1. Ескізи, пошукові варіанти та кінцевий результат дизайну Мальви 
26 
 
На поясі в неї ладунка (кишеня) як практичний та естетичний одночасно 
елемент. Вишита на ній ружа, якою часто називають і мальви (садова 
ружа), символізує сонце, щастя та любов. Її палітра з червоного, зеленого 
та коричневого кольорів. Всі вони теплих відтінків. 
● Ромашка – звичайна дівчинка з міста. Вона символізує 
людину, що тільки почала пізнавати світ. На мові квітів ромашка 
символізує невинність, чистоту та щирість. Це витривала квітка, що квітне 
навіть у складних умовах, тому вона також може уособлювати тиху, 
непохитну силу та віру [28]. Ромашка відкрита до нового та щиро прагне 
навчитися створювати красиві писанки. Її образ простий, часто 
зустрічається мотив пелюсток, без добавлення української традиційної 
атрибутики. Це було зроблено задля створення чіткого контрасту між її 
персонажем та персонажем Мальви. Домінуючим кольором в її палітрі є 
білий. Також є жовтий, зелений та вкраплення темного.  
Рис.2.2. Ескізи та кінцевий результат дизайну Ромашки 
27 
 
 
● Писа – наставник та родина Мальви. Втілює символ яйця та 
сонця. Попри його несерйозний вигляд, він є мудрою та доброю істотою. 
По формі нагадує яйце з спрощеними пташинами рисами. Ім’я походить 
від скорочення слова «Писанка». Його кольорова палітра складається 
виключно з теплих відтінків: червоний, жовтий та коричневий. 
 
Рис.2.3. Ескізи та кінцевий результат дизайну Писи 
 
Місце, в якому відбуваються події сюжету – невеличке українське 
село, в якому зберігаються традиції та мудрість предків. Ромашка, 
почувши про видатну писанкарку, відправляється в це село на її пошуки. 
Там вона зустрічається з Мальвою, і доклавши зусиль таки стає її 
ученицею. Події розгортаються навколо задуму Мальви про створення 
великої писанки. Разом вони шукають спосіб її закінчити, тим самим 
захистивши людей від злих сил.  
28 
 
Було розроблено декілька основних локацій, в який і 
відбуватимуться основні дії: будинок Мальви, її майстерня та саме село 
(загальні обриси).  
 
 
Рис.2.4. Розробка та ескізи місцевості 
 
 
29 
 
РОЗДІЛ 3. ВИКОНАННЯ ГРАФІЧНОЇ ЧАСТИНИ ПРОЄКТУ. 
 
3.1. Етапи створення сторінок.  
Спочатку було написано сценарій. Після трьох чернеток та скорочень 
деяких сцен, сценарій був готовий до відтворення. Створення сторінок 
коміксу можна поділити на декілька етапів (рис.3.1): 
 
Рис.3.1. Етапи створення коміксу на прикладі 16 сторінки 
 
1. Макет. Якщо в планах є друк коміксу, варто подумати за макет 
заздалегідь, щоб потім не витрачати час на намагання підігнати сторінки 
під нові розміри. 
2. Розкадровка. Мабуть найважливіший етап. На ньому 
визначається розташування фреймів, баблів та окремих композиційних 
рішень. В процесі важливо не забувати про читабельність, а саме 
зрозуміле, послідовне розташування вище зазначених елементів, інакше це 
заплутає читача.  
3. Лайн-арт. Етап створення чистого контура поверх ескізу. 
Придання чіткості допомагає в майбутньому легше розфарбовувати 
малюнок. 
4. Чистий колір (flat colors). Базове заповнення об’єктів чистим 
кольором, без накладання світла та тіней. Цей етап виступає міцним 
30 
 
фундаментом для подальшого рендеру, адже дозволяє легко і швидко 
працювати з світлотінню та текстурами. 
5. Деталізація. На цьому етапі створюється об’єм: накладаються 
тіні, світло, текстури та ефекти. Малюнок завершено. 
6. Леттеринг. Окрім тексту в баблах, для кращого заглиблення 
читача у навколишній світ твого коміксу, створюються звукові ефекти. Цей 
етап не менш важливий ніж попередні, адже така візуалізація звуків 
передає емоційність та атмосферність та стає повноцінною частиною 
наративу. 
В загальному було створено 46 сторінок. Робота відбувалася в 
програмах Adobe Photoshop та Clip Studio Paint. 
 
3.2. Типографічні та кольорові рішення 
Типографіка – мистецтво оформлення тексту, метою якого є 
збереження читабельності і візуальної привабливості. Важливий етап у 
створенні коміксу як інформаційно-візуального продукту. Вона передбачає 
вибір шрифтів та їхнє правильне налаштування [29]. Леттеринг теж 
входить до цього пункту, хоч інколи передбачає не гру з шрифтами, а 
написання від руки.  
Для коміксу у форматі А5 після перевірки на друкованих та 
електронних носіях, найоптимальнішим розміром було виставлено 7 
розмір. Основний текстовий шрифт – Anime Ace v02 (рис.3.2.). Його часто 
застосовують через його лаконічний вигляд та гарну читабельність.  
На початкових чотирьох сторінках розповідь йде від голосу 
оповідача для якого було застосовано шрифт v_Back Issues BB (рис.3.2.). 
Він подібний до основного, але є спокійнішим за формами, надаючи 
необхідний ефект нейтральності. У сценах, де персонажі кричать, 
використовується шрифт v_CCPrimalScreamInt (рис.3.2.) для підкреслення 
емоційності моменту.  
31 
 
 
Рис.3.2. Шрифти, що зустрічаються у коміксі. 
Інколи на сторінках зустрічається кольоровий текст. В моєму 
випадку це було зроблено на фреймах з щільним нашаруванням баблів 
один на одного для кращого розуміння кому належить репліка (рожевий – 
Мальва, жовтий – Ромашка (рис.3.1.)). Завдяки тому, що комікс 
орієнтований на дитячу аудиторію та є хроматичним (кольоровим), така 
гра з кольором шрифта вітається.  
 
Рис.3.3. Приклад використання кольорового шрифта у коміксі 
 
 
 
 
 
32 
 
3.3. Етапи створення обкладинки 
В процесі створення майбутньої обкладинки натхненням слугували 
палітурки книг «Писанки на Галицькій Волині» Мирона Кордуби та 
«Великодня класика» Ярини Цимбал (Додаток Б. Рис. Б.1.) 
було розроблено декілька варіантів. Перший варіант було відкинуто, та на 
опрацювання було взято другий (Рис.3.4.). Крім цього робота відбувалася і 
над логотипом коміксу. Обкладинка була створена в програмах Adobe 
Photoshop та Clip Studio Paint. 
 
Рис.3.4. Варіанти обкладинок та кінцевий результат. 
 
 
 
 
 
 
 
33 
 
4 РОЗДІЛ. ВИЗНАЧЕННЯ ПАТЕНТОСПРОМОЖНОСТІ ПРОЕКТУ 
 
4.1. Патентні дослідження 
Визначення патентоспроможності кваліфікаційної роботи бакалавра 
за темою: «Дизайн-проєкт авторського коміксу «Великоднє диво»» 
здійснюється за фактором наявності новизни та відсутності плагіату у всіх 
складових роботи. 
Складові проєкту: 
а) Пояснювальна записка (далі – «текст») 
б) Графічна частина (далі – «комікс») 
в) Робота в матеріалі (далі – «друкований екземпляр») 
Всі вищезазначені складові відносяться до об’єктів авторського 
права, згідно з законодавством України «Про авторське право і суміжні 
права», зазначеним у розділі II, статті 6.  
Новизна логотипу «Великоднє диво» була виявлена в ході виконання 
патентних досліджень тому що цей об’єктом промислової власності і 
підпадає під дію закону України “Про охорону прав на знаки для товарів та 
послуг”.[30] У відповідності до цього закону логотип може отримати 
охорону у разі відповідності до критеріям викладеним у розділі 2 стаття 6. 
Аналіз зазначеного розділу допоміг прийти висновку, що логотип є 
охороноздатним. Патентна чистота розробленого позначення в ході 
виконання всіх етапів патентних досліджень по стандартам ДСТУ 3575-97 
[31]. З ретроспективою у 2 роки за допомогою міжнародного 
класифікатора товарів та послуг МКТП 13-2026 та відноситься до 16 класу. 
До цього класу належать послуги: паперові вироби, канцелярія, друковані 
матеріали (книжки та комікси). [32] Перевірка була здійснена за 
допомогою інформаційних систем антиплагіат. Результати показали, що в 
об’єктах відсутній плагіат та доведена новизна. Зібраний масив інформації 
було зібрано у додатки (Додаток В. Рис. В.1, рис. В.2, рис. В.3) 
34 
 
Джерелом пошуку були публікації в базах даних World Intellectual 
Property Organization (WIPO) та  Спеціальній інформаційній системі 
УКРНОІВІ (СІС). Серед раніше зареєстрованих знаків для друкованої 
продукції схожим є знак «Писанки на Галицькій Волині». Порівняльний 
аналіз прототипа і новоствореного знака «Великоднє диво» виявив 
наступні відмінності. 
- По-перше фонетичний мотив «Великоднє диво» та «Писанки на 
Галицькій Волині» не співпадає і не є схожим. 
- Візуально дані позначення мають подібності, проте шрифт знака 
«Великоднє диво» є простішим, заокругленішим та розташований у формі 
дуги.  
Висновок: Логотип «Великоднє диво» для мобільної гри є 
охороноздатним та патентоздатним.  
Наступні складові проєкту текст та авторська графіка є об’єктами 
авторського права і у відповідності до закону «Авторського права та 
суміжні права» єдиною вимогою до цих об’єктів є відсутність плагіату та 
наслідування у графічних матеріалах [33]. Плагіатом вважається 
привласнення авторства чужої роботи, або використання в своїй праці без 
посилання на автора. Це термін яким зведено називати акт присвоєння 
чужої роботи або ідеї з метою отримання матеріальної / нематеріальної 
вигоди. Відсутність плагіату графічних елементів та тексту була перевірена 
програмами антиплагіату «Turnitin» та «Tineye» та результати виведені у 
матеріали в додатках (Додаток В. Рис. В.4, рис. В.5, В.6).  
У контексті авторської графіки категорія новизни тісно пов’язана з 
явищем наслідування. Останнє розглядається як інструмент для 
трансформації вже відомих стилістичних прийомів чи концептів. Отже 
необхідно знайти роботи інших дизайнерів які працюють у схожій техніці. 
Пошук здійснений за допомогою проведення тематичного пошуку за 
35 
 
ключовими «дитячий комікс», «пізнавальний». Зібраний матеріал 
систематизовано у вигляді додатків (Додаток В. Рис.В.7.). 
Щоб уникнути плагіату треба проаналізувати аналоги та переосмислити їх 
у новій формі для того щоб створити оригінальне дизайнерське рішення.  
Новизна в художньому творі визначається такими факторами: 
- Оригінальне композиційне рішення; 
- Оригінальні елементи дизайну та їх розташування; 
- Колірне рішення; 
- Нова форма; 
- Декоративне оформлення; 
Аналогом для створення арт стилю авторської графіки було взято 
мальопис «Джем для малих чудовиськ». Вони мають такі спільні риси як: 
- Спрощена, дитяча стилізація персонажів; 
- Неохайні лінії; 
- Чіткий плаский колір без об’єму; 
Такий арт стиль є чудовим варіантом для ілюстрації дитячого  
коміксу, завдяки м’яким та простим формам. Відібраний аналог має 
продуманий художній стиль, проте має і недоліки. В багатьох сценах, колір 
та певна деталізація не зовсім передає потрібний настрій та іноді робить 
простір перенавантаженим. «Великоднє диво» має простіші композиційні 
та стилістичні рішення і є легшим для ока. Кольори здебільшого 
спокійніші, але у потрібних сценах стають яскравими, щоб підкреслити 
настрій навколо.  
Після порівняльного аналізу аналогів було визначено, що авторська  
графіка не плагіатить чужу графіку, не повторює стилістичні особливості 
інших проєктів чи митців та є оригінальною. Метою є розробити 
приємний та зрозумілий художній стиль для визначеної аудиторії.  
 
 
36 
 
Естетичними особливостями художнього стилю авторської графіки є: 
- Спокійні, але в міру насичені кольори; 
- Заокруглені та м’які форми; 
- Неохайні лінії, що надають живості персонажам; 
- Відповідність стилю для вподобання потенційною аудиторією 
(дитяча аудиторія); 
Новизна роботи в матеріалі (друкований екземпляр) є новою, тому що 
виконана на основі авторської графіки яка була доведена раніше.  
Кваліфікаційна робота бакалавра за темою «Дизайн-проєкт  
авторського коміксу «Великоднє диво»» була проаналізована, завдяки чому 
визначається її патентоспроможність. Всі складові частини проєкту (знак, 
графічна, робота в матеріалі, текст) були визначенні у відсутності плагіату 
чи прямого наслідування, відповідають вимогам законів та мають 
необхідний рівень оригінальності. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
37 
 
ВИСНОВОК 
 
Під час виконання роботи було проведено аналіз та дослідження 
широкого спектру джерел про історію писанкарства, символи та техніки 
виготовлення писанок; основні елементи коміксу; стилістичні графічні та 
типографічні рішення, які застосовують у виробництві коміксів; методи 
верстки та обробки коміксу для друкованого видання. Проаналізовано 
аналоги для створення цілісного художнього стилю та дизайну інших 
елементів. Проаналізовано стилістичні рішення у інших авторів коміксів та 
їх особливості. Зібрані дані були використані для створення авторського 
коміксу «Великоднє диво». 
Вся графічна частина була виконана в цифровому 2д форматі, та 
зроблено якомога привабливішим для дитячої аудиторії. Було створено 
трьох провідних персонажів історії: Мальва, Ромашка та Писа.  
Було розроблено світ коміксу (будинок, майстерня, село) в якому 
відбувається основні події, написано сценарій, створено сторінки історії та 
розроблено знак та обкладинку. Всі графічні елементи оформлені для їх 
презентації на банер. 
Було проведено дослідження патентоспроможності проєкту щодо 
відсутності плагіату авторської графіки та новизни дизайну роботи в 
матеріалі. Розроблений проєкт виконує розважальну та пізнавальну 
функції, через яскраві та легкі образи, які допоможуть дітям дізнатись 
більше про українські традиції. Всі поставленні задачі для розроблення 
проєкту були виконанні у повному обсязі. 
 
 
 
 
 
38 
 
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 
 
1. Contributors to Wikimedia projects. Comics - Wikipedia. Wikipedia, the 
free encyclopedia. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Comics (дата 
звернення: 20.04.2026).  
2. The Power of Comics: History, Form and Culture. Randy Duncan, 
Matthew J. Smith.  
3. A Rake's Progress - Wikipedia. URL: 
https://en.wikipedia.org/wiki/A_Rake%27s_Progress (дата звернення: 
20.04.2026). 
4. Історія виникнення коміксів: від перших штрихів до сучасності - 
Читаріум. URL: 
https://chitarium.com/istoriya-vynyknennya-komiksiv-vid-pershyh-shtryh
iv-do-suchasnosti/ (дата звернення: 20.04.2026). 
5. "Бібліотека українського мистецтва" перевидала книгу 1921 року. 
URL:https://uartlib.org/biblioteka-ukrayinskogo-mystetstva-perevydala-k
nygu-1921-roku/ (дата звернення: 22.04.2026). 
6. ЗМІ про перчан та "Перець" 24 Грудня 2022. URL: 
https://www.perets.org.ua/?id=13258820 (дата звернення: 22.04.2026). 
7. Руслана Коропецька: Мальописи – більше ніж комікси 
(історіографічний надрук) • UAGEEK. URL: 
https://uageek.space/rk-malopysy-bilshe-nizh-komiksy/ (дата звернення: 
22.04.2026). 
8. Баранько Ігор В'ячеславович — Вікіпедія. URL: 
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B0%D
0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%BE_%D0%86%D0%B3%D0%BE%D
1%80_%D0%92%27%D1%8F%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BB%
D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 (дата 
звернення: 23.04.2026). 
39 
 
9. Uncomics: Історія українських коміксів • UAGEEK. URL: 
https://uageek.space/unc-istoriia-ukrainskykh-komiksiv/#gs.utml4v  
10. https://ridna-mova.com/shcho-yak-nazivaetsya-u-sviti-komiksiv-.html  
11. https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BC%
D1%96%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D
1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%96%D0%BA%D1%81%D1
%96%D0%B2 (дата звернення: 25.04.2026). 
12. Віра Манько. Українська народна писанка. 2008 рік. 
13. Г. М. ШОВКОПЛЯС. Давньоруські писанки. URL: 
https://nasplib.isofts.kiev.ua/server/api/core/bitstreams/06068c9b-77b3-4
be4-820f-787fda7c5b14/content (дата звернення: 25.04.2026). 
14. Історія писанки та писанкарства | Арт-студія "Ліхтарик". URL: 
https://lihtaryk.com.ua/istoriya-pisanki-ta-pisankarstva/ (дата звернення: 
27.04.2026). 
15. Що таке сварга? | SPADOK.ORG.UA. URL: 
https://spadok.org.ua/symvoly/svarga-vkradenyy-symvol (дата 
звернення: 27.04.2026). 
16. ЩОДО СИМВОЛІКИ ОРНАМЕНТУВАННЯ ПИСАНОК. Facebook. 
URL:https://www.facebook.com/CZARTMUZ/posts/%D1%89%D0%BE
%D0%B4%D0%BE-%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE
%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%B8-%D0%BE%D1%80%D0%BD
%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B2%
D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F-%D0%BF%D0%B8%D1%81%D
0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D0%B2-%D0%BE%D0%B7%D
0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1
%96-%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%
BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85-%D0%BF%D0%B
8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%BA-%D0%B2%D0%B8
40 
 
%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE/12
68031265328536/ (дата звернення: 27.04.2026). 
17. Символіка Світового дерева на Великодніх писанках - 
Шевченківський Гай. URL: https://lvivskansen.org/news/new/ (дата 
звернення: 29.04.2026). 
18. Знаки орнаментів та символіка кольорів української писанки - 
МегаЗнайка. URL: 
https://megaznaika.com.ua/znaky-ornamentiv-ta-symvolika-koloriv-ukrai
nskoi-pysanky/ (дата звернення: 29.04.2026). 
19. Про що розповість писанка. Кольори писанок та їх значення. URL: 
https://zaporizhzhia.city/news/pro-so-rozpovist-pisanka-kolori-pisanok-ta
-ih-znacenna  (дата звернення: 29.04.2026). 
20. Розпис великодніх яєць - техніки, символіка кольору та ідеї декору - 
Learning.ua. URL: 
https://learning.ua/blog/rozpys-velykodnikh-iaiets-tekhniky-symvolika-k
oloru-ta-idei-dekoru/ (дата звернення: 29.04.2026). 
21. Які інструменти та матеріали потрібні для розпису великодніх яєць 
URL:https://milava.com.ua/materialy-ta-instrumenty-dlia-tradytsiinoho-u
krainskoho-pysankarstva/ (дата звернення: 29.04.2026). 
22. Матеріали для писанкарства. Корисні хитрики. URL: 
https://www.youtube.com/watch?v=weN2JsmGArc (дата звернення: 
29.04.2026). 
23. Як правильно видути яйце для писанки без пошкодження 
шкаралупи. URL: 
https://zaxid.net/yak_viduti_yaytsya_dlya_pisanok_legkiy_sposib_n1633
980 (дата звернення: 29.04.2026). 
24. Як створити писанку своїми руками: покрокова інструкція | 
НашКиїв.UA URL: 
41 
 
https://nashkiev.ua/life/yak-stvoriti-pisanku-svoimi-rukami-pokrokova-in
struktsiya (дата звернення: 29.04.2026). 
25. Легенди про писанки. URL: 
https://mala.storinka.org/%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B5%D0%
BD%D0%B4%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%BE-%D0%BF%D0%
B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B8.html (дата 
звернення: 03.05.2026). 
26. Мальви – символ і оберіг української оселі. URL: 
https://www.dnipro.libr.dp.ua/flora,%20mallow,%20legends (дата 
звернення: 03.05.2026). 
27. Крайка — Вікіпедія. URL: 
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%B9%D
0%BA%D0%B0 (дата звернення: 03.05.2026). 
28. Chamomile Flower Meaning: A Guide To Its Gentle Symbol - 
Windflower Florist. URL: 
https://windflowerflorist.com/blogs/news/chamomile-flower-meaning 
(дата звернення: 05.05.2026). 
29. Типографічний дизайн – посібник – Adobe. URL: 
https://www.adobe.com/ua/creativecloud/design/discover/typography.htm
l (дата звернення: 05.05.2026). 
30. Про охорону прав на знаки для товарів і послуг: Закон України від 
15.12.1993 № 3689-XII : станом на 26 січ. 2026 р. URL: 
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/3689-12#Text  (дата звернення: 
10.05.2026). 
31. ДСТУ 3575-97 Патентні дослідження. Основні положення та 
порядок проведення. Чинний від 1998-01-01. URL: 
https://me.gov.ua/Documents/Detail?lang=uk-UA&id=50115aee-4114-49
56-985f-3ec5c0fed1fc&title=DerzhavniStandartiUkraini-dstu-  (дата 
звернення:10.05.2026). 
42 
 
32. Заголовки класів. Міжнародна класифікація товарів і послуг для 
реєстрації знаків (Ніццька класифікація). URL: 
https://nice.nipo.gov.ua/class/headers (дата звернення: 10.05.2026). 
33. Про авторське право і суміжні права : Закон України від 23.12.1993 
№ 2811-IX : станом на 12 груд. 2025 р. URL: 
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2811-20/ed20251212#Text (дата 
звернення: 10.05.2026). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
43 
 
ДОДАТКИ 
Додаток А 
 
Рис.А.1. Серія з восьми полотен Вільяма Гоґарта «Історія марнотрата», 
1732–1734 рр. 
44 
 
 
Рис.А.2. Сторінка 34, «Histoire de Mr. Vieux Bois», Родольф Тепффер, 1837 
рік. 
 
Рис.А.3. Обкладинка та стрипи «The Yellow Kid». 
 
45 
 
 
Рис.А.4. Обкладинка та сторінка #1 «Action Comics», 1938 рік. 
 
Рис.А.5. Сторінка журналу «Перець», 1943 рік. 
46 
 
 
Рис.А.6. Обкладинки коміксів (зліва направо) «Шовкова держава», 
«Максим Оса», «Марко Пиріг, Запорожець – як Пиріг став Пирогом», 
«Тарас Бульба», «Вій», «Святослав і вікінг». 
 
Рис.А.7. Структура сторінки коміксу та види словесних бульбашок (бабли) 
47 
 
 
Рис.А.8. Колекція давньоруських писанок з Національного музею історії 
України (Г.М. Шовкопляс, 1980 рік) 
 
Рис.А.9. Різновиди символів у писанках. 
48 
 
Додаток Б 
 
Рис.Б.1. Палітурки «Писанки на Галицькій Волині» Мирона Кордуби та 
«Великодня класика» Ярини Цимбал 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
49 
 
Додаток В 
Рис. В.1 
 
Рис. В.2 
 
Рис. В.3 
50 
 
 
Рис. В.4 
 
Рис. В.5 
 
Рис. В.6 
51 
 
 
Рис. В.7 
 
52