Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/1226
Назва: Лінгвокультурна адаптація при перекладі анімаційної художньої продукції
Автори: Макаренко, Юлія Григорівна
Ключові слова: кінопереклад;адаптація;контекст;лінгвокультурні особливості;еквівалент
Дата публікації: 2015
Видавництво: Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія
Короткий огляд (реферат): У статті запропоновано особливоті перекладу анімаційної кінопродукції на прикладі мультиплікаційного серіалу "Сімпсони" за допомогою адаптації. Особливу увагу приділено лінгвокультурним елементам мовлення та побуту головних героїв, їх перекладу українською мовою
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/1226
ISSN: 2409-1154
Том: 1
Випуск: 15
Початкова сторінка: 147
Кінцева сторінка: 150
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації викладачів (ФГТ)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Nvmgu_filol_2015_15(1)__42.pdf209.55 kBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищено авторським правом, усі права збережено.