Please use this identifier to cite or link to this item: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/1229
Title: Особливості кіноперекладу гумору у комедійному телесеріалі "Друзі"
Other Titles: Particularities of humour translation in comedy tv series «Friends»
Authors: Макаренко, Юлія Григорівна
Keywords: кінопереклад;комедія;телесеріал;іронія;film translation;TV series;comedy;pun;national humour;irony;gag;black humour
Issue Date: 2014
Publisher: Молодий вчений
Abstract: Досліджено особливості перекладу гумору у комедійному телесеріалі "Друзі". Визначено основні засоби передачі гумору, за допомогою яких перекладач досягає комічного ефекту. Виявлено специфічні культурологічні риси національного гумору та його український варіант перекладу.
The article deals with the peculiar features of humour translation in comedy TV series «Friends». It discusses the basic means of achieving comic effect in translation. The specific cultural particularities of national humour are analyzed and their Ukrainian translation.
URI: https://er.chdtu.edu.ua/handle/ChSTU/1229
ISSN: 2304-5809
Issue: 8(11)
First Page: 157
End Page: 160
Appears in Collections:Наукові публікації викладачів (ФГТ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
molv_2014_8(1)__38.pdf172.46 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.